Digitale Bibliotheek
Sluiten Bladeren door artikelen uit een tijdschrift
     Tijdschrift beschrijving
       Alle jaargangen van het bijbehorende tijdschrift
         Alle afleveringen van het bijbehorende jaargang
                                       Alle artikelen van de bijbehorende aflevering
 
                             146 gevonden resultaten
nr titel auteur tijdschrift jaar jaarg. afl. pagina('s) type
1 About the Authors 2010
4 p. 511-512
artikel
2 About the Authors 2000
4 p. 562-562
artikel
3 About the Authors 2001
4 p. 496-496
artikel
4 About the Authors 1999
4 p. 425-426
artikel
5 About the Authors 2002
4 p. 455-455
artikel
6 About the Authors 2003
4 p. 452-452
artikel
7 About the Authors 2004
4 p. 541-541
artikel
8 About the Authors 2007
4 p. 410-410
artikel
9 About the Authors 2006
4 p. 496-496
artikel
10 Accessing bilingual code-switching competence Jacqueline Toribio, Almeida
2001
4 p. 403-436
artikel
11 A comparative study of bilingual discourse markers in Chicago Mexican, Puerto Rican, and MexiRican Spanish Torres, Lourdes
2008
4 p. 263-279
artikel
12 A diachronic investigation of Hindi–English code-switching, using Bollywood film scripts Si, Aung
2011
4 p. 388-407
artikel
13 A hearer-based analysis of Turkish–Azerbaijani receptive multilingual communication Simsek, Çigdem Sagin
2019
4 p. 843-855
artikel
14 A historical study of codeswitching in writing: German and Latin in Schottelius' Ausführliche Arbeit von der Teutschen HaubtSprache (1663) McLelland, Nicola
2004
4 p. 499-523
artikel
15 A note on language contact: Laz language in Turkey Simsek, Çigdem Sagin
2019
4 p. 856-860
artikel
16 A note on the contact between Kurmanji Kurdish and Turkish at lexical and morphological level Simsek, Çigdem Sagin
2019
4 p. 861-864
artikel
17 A note on Turkish–Arabic contact at phonological level Simsek, Çigdem Sagin
2019
4 p. 865-869
artikel
18 Aspects of Russian-Estonian codeswitching: Research perspectives Verschik, Anna
2004
4 p. 427-448
artikel
19 Aspects of Turkish Bilingualism Editorial Note Simsek, Çigdem Sagin
2019
4 p. 789-792
artikel
20 Attitudes towards Cypriot Greek and Standard Modern Greek in London’s Greek Cypriot community Kasstan, Jonathan
2018
4 p. 412-428
artikel
21 A typology of surzhyk: Mixed Ukrainian-Russian language Bilaniuk, Laada
2004
4 p. 409-425
artikel
22 Balanced communication in mid-infancy promotes early vocabulary development: effects of play with mother and father in mono- and bilingual families Lundén, Maija
2011
4 p. 535-559
artikel
23 Bilingualism in the Køge Project Jørgensen, J. Normann
2003
4 p. 333-352
artikel
24 BookReview: A language of our own. The genesis of Michif, the mixed Cree-French language of the Canadian Métis Peter Bakker (1997) Matras, Yaron
1999
4 p. 427-430
artikel
25 BookReview: NG BEE CHIN AND GILLIAN WIGGLESWORTH, BILINGUALISM: AN ADVANCED RESOURCE BOOK (Routledge, Taylor & Francis, 2007) 2008
4 p. 321-323
artikel
26 BookReviews: Contact languages: Pidgins and creoles Mark Sebba (1997) Smith, Jennifer
1999
4 p. 443-447
artikel
27 BookReviews: Die multilinguale und multikulturelle gesellschaft: Eine utopi? Labrie, Normand
1999
4 p. 440-443
artikel
28 BookReviews: English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States Watt, Dominic
1999
4 p. 434-439
artikel
29 BookReviews: Face[t]s of first language loss Sandra G. Kouritzin (1999) Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. ISBN: 0-8058-3185-1. pp.xii+230 Piller, Ingrid
2000
4 p. 565-568
artikel
30 BookReviews: Foreign Language and Mother Tongue Istvan Kecskes and Tunde Papp (2000) Pavlenko, Aneta
2001
4 p. 497-500
artikel
31 BookReviews: Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography Monica Heller, with the collaboration of Mark Campbell, Phyllis Dalley, and Donna Patrick (1999) Echeverria, Begoña
2000
4 p. 569-571
artikel
32 BookReviews: Methods for assessing children's syntax Zhu Hua,
1999
4 p. 439-440
artikel
33 BookReviews: Research on Spanish in the United States: Linguistic Issues and Challenges Ana Roca (Ed.) (2000) Mackenzie, Ian
2001
4 p. 504-505
artikel
34 BookReviews: Studies in Japanese Bilingualism Mary Goebel Noguchi and Sandra Fotos (Eds.) (2001) Watanabe, Makoto
2001
4 p. 500-503
artikel
35 BookReviews: The concise encyclopedia of language pathology Franco Fabbro (Ed.) (1999) Oxford: Elsevier Science. ISBN: 0080431518. pp.455 Zanini, Sergio
2000
4 p. 563-565
artikel
36 BookReview: Vernacular literacy Andrée Tabouret-Keller, Robert B. Le Page, Penelope Gardner-Chloros and Gabrielle Varro (Eds.). (1997) Oxford: Clarendon Press ISBN 0-19-823713-8 (paperback); 0-19-823635-2 (hardback). pp. 367 Leung, Constant
1999
4 p. 430-434
artikel
37 Can a connectionist model explain the processing of regularly and irregularly inflected words in German as L1 and L2? Strobach, Tilo
2011
4 p. 446-465
artikel
38 Codeswitching in triadic conversational situations in early bilingualism Rontu, Heidi
2007
4 p. 337-358
artikel
39 Codeswitching in West Africa Amuzu, Evershed K.
2014
4 p. 329-345
artikel
40 Connecting approaches to code-switching in West Africa Auer, Peter
2014
4 p. 447-454
artikel
41 Consequences of late bilingualism for novel word learning: Evidence from Tamil–English bilingual speakers Chondrogianni, Vasiliki
2016
4 p. 473-487
artikel
42 Convergence in Estonia's Russian: Directional vs. Static vs. Separative Verb Verschik, Anna
2006
4 p. 383-404
artikel
43 Creole/Spanish contact and the acquisition of clitics on the Dominican-Haitian border Guijarro-Fuente, Pedro
2008
4 p. 231-262
artikel
44 Cross-linguistic aspects in child L2 acquisition Chondrogianni, Vasiliki
2016
4 p. 361-368
artikel
45 Cross-linguistic influence at the discourse–syntax interface: Insights from anaphora resolution in child second language learners of Italian Chondrogianni, Vasiliki
2016
4 p. 369-385
artikel
46 Crosslinguistic influence of wh-in-situ questions by Korean-English bilingual children Park-Johnson, Sunny K
2017
4 p. 419-432
artikel
47 Delayed acquisition of irregular inflectional morphology in Hebrew in early sequential bilingualism Schwartz, Mila
2009
4 p. 501-522
artikel
48 Delay, interference and bilingual development: The acquisition of verbal morphology in children learning Basque and Spanish Austin, Jennifer
2009
4 p. 447-479
artikel
49 Differences in pragmatic skills between bilingual Turkish immigrant children in the Netherlands and monolingual peers Simsek, Çigdem Sagin
2019
4 p. 817-830
artikel
50 Disentangling SLI and bilingualism using sentence repetition tasks: the impact of L1 and L2 properties Chondrogianni, Vasiliki
2016
4 p. 421-452
artikel
51 Divergence in heritage Ambon Malay in the Netherlands: The role of social-psychological factors Kasstan, Jonathan
2018
4 p. 395-411
artikel
52 Diverse but not different: The lexical skills of two primary age bilingual groups in comparison to monolingual peers Hemsley, Gayle
2006
4 p. 453-476
artikel
53 Does the language in which aversive stimuli are presented affect their processing? Simcox, Travis
2012
4 p. 419-427
artikel
54 Do non-native languages have an effect on word order processing in first language Turkish? Simsek, Çigdem Sagin
2019
4 p. 804-816
artikel
55 Early emergence of syntactic awareness and cross-linguistic influence in bilingual children’s judgments Foursha-Stevenson, Cassandra
2011
4 p. 521-534
artikel
56 Editors' Note 2006
4 p. 497-497
artikel
57 Editors' Note 2007
4 p. 413-413
artikel
58 Editors' note 1999
4 p. 449-449
artikel
59 Editors' Note 2000
4 p. 574-574
artikel
60 Effects of input on the early grammatical development of bilingual children Blom, Elma
2010
4 p. 422-446
artikel
61 English single content morphemes in Persian structure: Applying the Matrix Language Frame Model (MLF) and 4M Model Hadei, Marzieh
2017
4 p. 433-453
artikel
62 Evidence of V to I raising in L2 Spanish Guijarro-Fuentes, Pedro
2011
4 p. 486-520
artikel
63 Ewe borrowings into Logba Dorvlo, Kofi
2014
4 p. 428-446
artikel
64 Factors of variation, maintenance and change in Scandinavian heritage languages Kasstan, Jonathan
2018
4 p. 447-465
artikel
65 French discourse markers in Shaba Swahili conversations de Rooij, Vincent A.
2000
4 p. 447-466
artikel
66 From codeswitching via language mixing to fused lects Auer, Peter
1999
4 p. 309-332
artikel
67 Functional complementarity between two languages in ICQ1 Woon Yee Ho, Judy
2006
4 p. 429-451
artikel
68 Fusion and the cognitive basis for bilingual discourse markers Matras, Yaron
2000
4 p. 505-528
artikel
69 Gender differences in the development of language choice patterns in the Køge Project Jørgensen, J. Normann
2003
4 p. 353-377
artikel
70 Grammaticality judgment of Chinese and English sentences by native speakers of alphasyllabary: A reaction time study Leong, Che Kan
2012
4 p. 428-445
artikel
71 Heritage-language speakers: Theoretical and empirical challenges on sociolinguistic attitudes and prestige Kasstan, Jonathan
2018
4 p. 387-394
artikel
72 Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian Portuguese Rothman, Jason
2007
4 p. 359-389
artikel
73 Home and community factors influencing bilingual children’s ethnic language vocabulary development Dixon, L.Quentin
2012
4 p. 541-565
artikel
74 Iconicity and structure in codeswitching Karrebæk, Martha Sif
2003
4 p. 407-441
artikel
75 Ideologies, norms, and practices in youth poly-languaging Ag, A.
2013
4 p. 525-539
artikel
76 Influence of the context of learning a language on the strategic competence of children Le Pichon, Emmanuelle
2010
4 p. 447-465
artikel
77 Interpreter-mediated interaction as bilingual speech: Bridging macro- and micro-sociolinguistics in codeswitching research Angermeyer, Philipp Sebastian
2010
4 p. 466-489
artikel
78 In the Next Issue 2000
4 p. 573-573
artikel
79 Is Chinese ‘daodi’ ‘the hell’ in English speakers’ L2 acquisition of Chinese daodi … wh … questions? Effects and recoverability of L1 transfer at L2 interfaces Yuan, Boping
2013
4 p. 403-430
artikel
80 Is it language relearning or language reacquisition? Hints from a young boy’s code-switching during his journey back to his native language Dahl, Tove I.
2010
4 p. 490-510
artikel
81 Is personality modulated by language? Veltkamp, G. Marina
2013
4 p. 496-504
artikel
82 Language alternation and choice in a formal register: Spanish and English in bilingual Catholic services Alfaraz, Gabriela G.
2009
4 p. 419-445
artikel
83 Language alternation and conversational repair in bilingual conversation Gafaranga, Joseph
2012
4 p. 501-527
artikel
84 Language alternation in infant bilinguals: A developmental approach to codeswitching Lanvers, Ursula
2001
4 p. 437-464
artikel
85 Language contact, language mixing and identity: The Akan spoken by Ghanaian immigrants in northern Italy Guerini, Federica
2014
4 p. 363-383
artikel
86 Language shift and host society attitudes: Dutch migrants who arrived in New Zealand between 1950 and 1965 Crezee, Ineke
2012
4 p. 528-540
artikel
87 Learning English and losing Chinese: A case study of a child adopted from China Nicoladis, Elena
2002
4 p. 441-454
artikel
88 L2 effects on the perception and production of a native vowel contrast in early bilinguals Mora, Joan C.
2012
4 p. 484-500
artikel
89 Lexical cohesion in multilingual conversation Angermeyer, Philipp Sebastian
2002
4 p. 361-393
artikel
90 Lexical insertions in Kabiye-Ewe codeswitching in Lome Essizewa, Komlan E
2014
4 p. 408-427
artikel
91 Lexical morphology and verb use in child first language loss: A preliminary case study investigation Anderson, Raquel T.
2001
4 p. 377-401
artikel
92 Linguistic attitudes and contact effects in Toronto’s heritage languages: A variationist sociolinguistic investigation Kasstan, Jonathan
2018
4 p. 429-446
artikel
93 Linguistic attitudes toward Shipibo in Cantagallo: Reshaping indigenous language and identity in an urban setting Kasstan, Jonathan
2018
4 p. 466-487
artikel
94 Metalinguistic awareness mediates effects of full biliteracy on third-language reading proficiency in Turkish–German bilinguals Rauch, Dominique P.
2012
4 p. 402-418
artikel
95 Morpho-syntactic properties of simultaneous bilingualism: Evidence from bilingual English-Turkish Simsek, Çigdem Sagin
2019
4 p. 793-803
artikel
96 Negotiating agreement and disagreement in Spanish-English bilingual conversations with no Moyer, Melissa G.
2000
4 p. 485-504
artikel
97 Neurolinguistic aspects of bilingualism Goral, Mira
2002
4 p. 411-440
artikel
98 Nonparellel recovery of languages in a quadrilingual aphasic patient Filiputti, Dario
2002
4 p. 395-410
artikel
99 Nonword repetition performance and related factors in children representing four linguistic groups Lee, Sue Ann S.
2013
4 p. 479-495
artikel
100 Numbers of bilingual children in speech and language therapy Winter, Kirsten
2001
4 p. 465-495
artikel
101 On the overgeneralization of the Intransitive/Transitive alternation in children's speech Barrière, Isabelle
1999
4 p. 351-362
artikel
102 Phonological category quality in the mental lexicon of child and adult learners Simon, Ellen
2017
4 p. 474-499
artikel
103 Positive and negative transfer in the phonological systems of bilingual speakers Goldstein, Brian A.
2012
4 p. 388-401
artikel
104 Proactive interference between languages: Do task demands matter? Gutierrez, Anna
2013
4 p. 505-524
artikel
105 Producing composite codeswitching: The role of the modularity of language production Amuzu, Evershed K.
2014
4 p. 384-407
artikel
106 Publications Received 2000
4 p. 572-572
artikel
107 Publications received 1999
4 p. 448-448
artikel
108 Publications Received 2007
4 p. 411-412
artikel
109 Reading across the Germanic languages: Is equal access just wishful thinking? Marx, Nicole
2012
4 p. 467-483
artikel
110 Recent language experience influences cross-language activation in bilinguals with different scripts Li, Chuchu
2017
4 p. 500-517
artikel
111 Remixing a mixed language: The emergence of a new pronominal system in Chabacano (Philippine Creole Spanish) Lipski, John M.
2013
4 p. 448-478
artikel
112 Reviewarticle: Multilingual behavior among young New-Scandinavians Kulbrandstad, Lars Anders
2003
4 p. 443-451
artikel
113 Role of motivation and attitude: Learning Turkish and Greek in Cyprus Simsek, Çigdem Sagin
2019
4 p. 831-842
artikel
114 Roles of mental translation in first and foreign language reading Yau, Jia-ling Charlene
2011
4 p. 373-387
artikel
115 Second language influence on first language motion event encoding and categorization in Spanish-speaking children learning L2 English Chondrogianni, Vasiliki
2016
4 p. 403-420
artikel
116 Selective attrition in Russian-English bilingual children: Preservation of grammatical aspect Bar-Shalom, Eva G.
2008
4 p. 281-302
artikel
117 Speaking and remembering in one or two languages: bilingual vs. monolingual lexicalization and memory for motion events Filipović, Luna
2011
4 p. 466-485
artikel
118 Stress effects on bilingual language professionals' performance Blumenthal, Pamela
2006
4 p. 477-497
artikel
119 Swedish, Finnish and bilingual? Multiple ethnolinguistic identities in relation to ethnolinguistic vitality in Finland Chondrogianni, Vasiliki
2016
4 p. 488-498
artikel
120 The acquisition of concrete, abstract, and emotion words in a second language Altarriba, Jeanette
2012
4 p. 446-452
artikel
121 The acquisition of verbal paradigms in Dutch and Greek L2 children: Cross-linguistic differences and inflectional defaults Chondrogianni, Vasiliki
2016
4 p. 386-402
artikel
122 The adjective in Dutch-French codeswitching: Word order and agreement Vanden Wyngaerd, Emma
2017
4 p. 454-473
artikel
123 The development of bilingual proficiency—A sequential analysis Hansen, Jesper
2003
4 p. 379-406
artikel
124 The development of narrative competence in the L1 and L2 of Spanish-English bilingual children Montanari, Simona
2004
4 p. 449-497
artikel
125 The development of visual search strategies in biscriptal readers Rickard Liow, Susan J.
1999
4 p. 333-349
artikel
126 The effect of bilingualism on creativity: Developmental and educational perspectives Leikin, Mark
2013
4 p. 431-447
artikel
127 The effect of multilingualism, sociobiographical, and situational factors on communicative anxiety and foreign language anxiety of mature language learners Dewaele, Jean-Marc
2007
4 p. 391-409
artikel
128 The effect of the early teaching of English on writing proficiency Doiz, Aintzane
2004
4 p. 525-540
artikel
129 The evolution of a Bilingual Discourse Marking System: Modal particles and English markers in German-American dialects Goss, Emily L.
2000
4 p. 469-484
artikel
130 The impact of code-switching, language context, and language dominance on suprasegmental phonetics: Evidence for the role of predictability Chondrogianni, Vasiliki
2016
4 p. 453-472
artikel
131 The influence of code-mixing and speaker information on perception and assessment of foreign language proficiency: An experimental study Berthele, Raphael
2012
4 p. 453-466
artikel
132 The influence of English on British Sign Language Sutton-Spence, Rachel
1999
4 p. 363-394
artikel
133 The language of anger in Chinese and English narratives Woon Yee Ho, Judy
2009
4 p. 481-500
artikel
134 The pragmatics of codeswitching on Ghanaian talk radio Flamenbaum, Rachel
2014
4 p. 346-362
artikel
135 The relationship between bilingual exposure and vocabulary development Thordardottir, Elin
2011
4 p. 426-445
artikel
136 The relationship between the morphological knowledge and L2 online processing of derivational words Deng, Taiping
2017
4 p. 402-418
artikel
137 The relationship between vocabulary and short-term memory measures in monolingual and bilingual speakers Kaushanskaya, Margarita
2011
4 p. 408-425
artikel
138 The relationship of phonological development and language dominance in bilingual Cantonese-Putonghua children Law, Naska C. W.
2006
4 p. 405-427
artikel
139 The role of emotions in L1 attrition: The case of Korean-English late bilinguals in New Zealand Sun Hee Ok Kim,
2008
4 p. 303-319
artikel
140 Toward fused lects: Discourse markers in Hebrew English bilingual conversation twelve years later Maschler, Yael
2000
4 p. 529-561
artikel
141 Towards standardizing and sharing bilingual data Gardner-Chloros, Penelope
1999
4 p. 395-423
artikel
142 Translingual oral and written practices: Rhetorical resources in multilingual writers’ discourses Cavazos, Alyssa G
2017
4 p. 385-401
artikel
143 Using whole-word production measures to determine the influence of phonotactic probability and neighborhood density on bilingual speech production Freedman, Skott E.
2012
4 p. 369-387
artikel
144 Vocabulary skills of Spanish—English bilinguals: impact of mother—child language interactions and home language and literacy support Quiroz, Blanca G.
2010
4 p. 379-399
artikel
145 What can bilingual conversation tell us about discourse markers?: Introduction Maschler, Yael
2000
4 p. 437-445
artikel
146 What is the impact of age of second language acquisition on the production of consonants and vowels among childhood bilinguals? MacLeod, Andrea A. N.
2010
4 p. 400-421
artikel
                             146 gevonden resultaten
 
 Koninklijke Bibliotheek - Nationale Bibliotheek van Nederland