Digitale Bibliotheek
Sluiten Bladeren door artikelen uit een tijdschrift
     Tijdschrift beschrijving
       Alle jaargangen van het bijbehorende tijdschrift
         Alle afleveringen van het bijbehorende jaargang
                                       Alle artikelen van de bijbehorende aflevering
 
                             141 gevonden resultaten
nr titel auteur tijdschrift jaar jaarg. afl. pagina('s) type
1 About the Authors 2010
2 p. 275-275
artikel
2 About the Authors 2003
2 p. 203-203
artikel
3 About the Authors 2007
2 p. 243-243
artikel
4 About the Authors 2002
2 p. 220-220
artikel
5 About the Authors 2005
2 p. 299-300
artikel
6 About the Authors 2006
2 p. 241-242
artikel
7 A comparative study of requests in heritage speaker Spanish, L1 Spanish, and L1 English Pinto, Derrin
2007
2 p. 135-155
artikel
8 A data exchange system for language interaction 2000
2 p. 133-140
artikel
9 A radical approach to early mixed utterances Deuchar, Margaret
2005
2 p. 137-157
artikel
10 Aspect acquisition in Russian as the weaker language: Evidence from a Turkish–Russian child Antonova-Ünlü, Elena
2016
2 p. 210-228
artikel
11 Aspectual distinctions in Dutch-Ambon Malay bilingual heritage speakers Moro, Francesca R
2017
2 p. 178-193
artikel
12 Assessing bilingual attainment: macrostructural planning in narratives Flecken, Monique
2011
2 p. 164-186
artikel
13 Assessing child bilingualism: Direct assessment of bilingual syntax amends caretaker report Lust, Barbara
2016
2 p. 153-172
artikel
14 Automatic analysis 2000
2 p. 198-208
artikel
15 “…because dem Computer brauchst' es ja nicht zeigen.”*: because + German main clause word order Eppler, Eva
2004
2 p. 127-144
artikel
16 Between-language identity effects in picture-word interference tasks: A challenge for language-nonspecific or language-specific models of lexical access? Hermans, Daan
2004
2 p. 115-125
artikel
17 Bilingual and second language interactions: Views from Scandinavia Cromdal, Jakob
2013
2 p. 121-131
artikel
18 Bilingual early functional-lexical mixing and the activation of formal features Liceras, Juana M.
2005
2 p. 227-252
artikel
19 Bilingualism and the relationship between perception and production: Greek/English bilinguals and Thai bilabial stops Francis Beach, Elizabeth
2001
2 p. 221-235
artikel
20 Bilingualism, gender, and ideology Pavlenko, Aneta
2001
2 p. 117-151
artikel
21 Bilinguality and bimodality: Comparing linguistic and visual acculturation in artists’ letters and their works Gardner-Chloros, Penelope
2014
2 p. 175-197
artikel
22 Bilingual language switching and the frontal lobes: Modulatory control in language selection Meuter, Renata F. I.
2002
2 p. 109-124
artikel
23 Bilingual practices in the process of initiating and resolving lexical problems in students' collaborative writing sessions Bani-Shoraka, Helena
2007
2 p. 157-183
artikel
24 Bilingual preschool children’s second-language vocabulary development: The role of first-language vocabulary skills and second-language talk input Grøver, Vibeke
2018
2 p. 234-250
artikel
25 Bilingual verbal and nonverbal creative behavior Kharkhurin, Anatoliy V.
2010
2 p. 211-226
artikel
26 Bi-musicality in modern Japanese culture Tokita, Alison
2014
2 p. 159-174
artikel
27 BookReview: Bilinguality and Bilingualism J. F. Hamers & M. H. A. Blanc (2000). (2nd edition) ISBN: 0-521-64843-2 (paperback); pp.468Reviewed by: Birkbeck College Dewaele, Jean-Marc
2002
2 p. 221-223
artikel
28 Book review: Elana Shohamy and Durk Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery. New York and London: Routledge (Taylor & Francis Group). 2009. xiii + 352pp. ISBN: 978 0 415 98873 5 (pbk), £29.99 Zabrodskaja, Anastassia
2010
2 p. 271-274
artikel
29 BookReview I: Culture-specific language styles. The development of oral narrative and literacy Mashiko Minami (2002) Ervin-Tripp, Susan
2004
2 p. 221-224
artikel
30 BookReview: 'Ja vet int va de heter på svenska': Interaktion mellan tvåspråkiga elever och deras lärare i en enspråkig klassrumsdiskurs. [“I dunno wha it is in Swedish”: Interaction between bilingual students and their teachers in a monolingual classroom discourse] Anna Slotte-Lüttge (2005) Åbo, Finland: Åbo Akademi University Press ISBN: 951-765-264-X. ISBN: 951-765-265-8 (digital). p.224 Cromdal, Jakob
2006
2 p. 243-246
artikel
31 BookReview: Language revitalization. Policy and planning in Wales Colin H. Williams (Ed.) (2000) Jernudd, Björn
2003
2 p. 210-212
artikel
32 BookReview: Russlanddeutsche Sprachbiographien. Untersuchungen zur sprachlichen Integration von Aussiedlerfamilien {Russian-German language biographies. Analyses of the linguistic integration of families of ethnic German resettlers} Katharina Meng (2001) Schüpbach, Doris
2003
2 p. 205-209
artikel
33 BookReview: The Bilingualism Reader Li Wei (Ed.) Muysken, Pieter
2002
2 p. 224-225
artikel
34 Charting the route of bilingual development: Contributions from heritage speakers’ early acquisition Domínguez, Laura
2009
2 p. 271-287
artikel
35 Children’s language exposure and parental language attitudes in Russian-as-a-heritage-language acquisition by bilingual and multilingual children in Canada Makarova, Veronika
2019
2 p. 457-485
artikel
36 Circadian rhythms and second language development de Bot, Kees
2015
2 p. 142-155
artikel
37 Codeswitching at the interface of language-specific lexicons and the computational system Cantone, Katja Francesca
2005
2 p. 205-225
artikel
38 Code-switching to first language in repair – A resource for students’ problem solving in a foreign language classroom Lehti-Eklund, Hanna
2013
2 p. 132-152
artikel
39 Code-switching within the noun phrase: Evidence from three corpora Parafita Couto, Maria Carmen
2019
2 p. 695-714
artikel
40 Coding language interaction data 2000
2 p. 181-197
artikel
41 Cognate facilitation priming effect is modulated by writing system: Evidence from Chinese-English bilinguals Zhang, Juan
2019
2 p. 553-566
artikel
42 Cognitive components of foreign word stress processing difficulty in speakers of a native language with non-contrastive stress Honbolygó, Ferenc
2019
2 p. 366-380
artikel
43 Cognitive load in simultaneous interpreting: Model meets data Seeber, Kilian G.
2012
2 p. 228-242
artikel
44 Comparing levels of processability across languages Pienemann, Manfred
2011
2 p. 128-146
artikel
45 Competing past tense forms in English attrition Kang, Sang-Gu
2017
2 p. 145-158
artikel
46 Comprehension checks, clarifications, and corrections in an emergency call with a nonnative speaker of Swedish Osvaldsson, Karin
2013
2 p. 205-220
artikel
47 Conference interpreting as extreme language use Obler, Loraine K.
2012
2 p. 177-182
artikel
48 Cross-linguistic influence in the child third language acquisition of grammar: Sentence comprehension and production among Turkish-German and German learners of English Hopp, Holger
2019
2 p. 567-583
artikel
49 Delay in the acquisition of Differential Object Marking by Spanish monolingual and bilingual teenagers Guijarro-Fuentes, Pedro
2017
2 p. 159-177
artikel
50 Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars Pires, Acrisio
2009
2 p. 211-238
artikel
51 Do bilingual children exhibit a yes bias to yes-no questions? Relationship between children’s yes bias and verbal ability Okanda, Mako
2010
2 p. 227-235
artikel
52 Do bilinguals have different concepts? The case of shape and material in Japanese L2 users of English Cook, Vivian
2006
2 p. 137-152
artikel
53 Does learning a foreign language affect object categorization in native speakers of a language with grammatical gender? The case of Lithuanian speakers learning three languages with different types of gender systems (Italian, Russian and German). Vernich, Luca AT
2019
2 p. 417-436
artikel
54 Do word associations assess word knowledge? A comparison of L1 and L2, child and adult word associations Cremer, Marjolein
2011
2 p. 187-204
artikel
55 Durational variability of schwa in early and late Spanish–English bilinguals Byers, Emily
2016
2 p. 190-209
artikel
56 Effect of language proficiency and degree of formal training in simultaneous interpreting on working memory and interpreting performance: Evidence from Mandarin–English speakers Tzou, Yeh-Zu
2012
2 p. 213-227
artikel
57 Effects of bilingualism on cue weighting: How do bilingual children perceive the Dutch [ɑ]-[a:] contrast? Kajouj, Fatima
2019
2 p. 509-524
artikel
58 Examining the effect of reduced input on language development: The case of gender acquisition in Russian as a non-dominant and dispreferred language by a bilingual Turkish–Russian child Antonova Ünlü, Elena
2018
2 p. 215-233
artikel
59 First language attrition in foreign accent perception Major, Roy C.
2010
2 p. 163-183
artikel
60 French-English bilingual acquisition of phonology: One production system or two? Brulard, Inès
2003
2 p. 177-202
artikel
61 Frequency and intentionality in (un)marked choices in codeswitching: “This is a 24-hour country” Myers-Scotton, Carol
2002
2 p. 205-219
artikel
62 Harmonious bilingual development: Young families’ well-being in language contact situations De Houwer, Annick
2015
2 p. 169-184
artikel
63 Heritage language anxiety and majority language anxiety among Turkish immigrants in the Netherlands Sevinç, Yeşim
2018
2 p. 159-179
artikel
64 IJB Editorial, December 2018/January 2019 2019
2 p. 363-365
artikel
65 Influential factors in lexical richness of young heritage speakers’ family language: Iranians in New Zealand Gharibi, Khadijeh
2019
2 p. 381-399
artikel
66 Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap Sorace, Antonella
2009
2 p. 195-210
artikel
67 Interpreters – experts in careful listening and efficient encoding? Findings of a prose recall test Hiltunen, Sinikka
2017
2 p. 194-212
artikel
68 Introduction to the special issue Lanza, Elizabeth
2015
2 p. 139-141
artikel
69 Investigating the sociolinguistic gender paradox in a multilingual community: A case study from the Republic of Palau Matsumoto, Kazuko
2003
2 p. 127-152
artikel
70 Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers Montrul, Silvina
2009
2 p. 239-269
artikel
71 Language dominance in Turkish-German bilinguals: methodological aspects of measurements in structurally different languages Daller, Michael H.
2011
2 p. 215-236
artikel
72 Language mixing and learning strategy Serratrice, Ludovica
2005
2 p. 159-177
artikel
73 Language specific bootstraps for UG categories van Kampen, Jacqueline
2005
2 p. 253-275
artikel
74 Language versus Medium in the study of bilingual conversation Gafaranga, Joseph
2001
2 p. 195-219
artikel
75 Learning how to be a tähti: A case study of language development in everyday situations of a 7-year-old multilingual Finnish child Slotte-Lüttge, Anna
2013
2 p. 153-173
artikel
76 Lemma congruence checking between languages as an organizing principle in intrasentential codeswitching Longxing Wei,
2001
2 p. 153-173
artikel
77 LIDES: a basic introduction 2000
2 p. 154-165
artikel
78 LIDES plus 2000
2 p. 166-180
artikel
79 Making sense of polysemy relations in first and second language speakers of English Crossley, Scott A
2019
2 p. 400-416
artikel
80 Mandarin-English bilingual vocabulary development in an English-immersion preschool: How does it compare with monolingual development? Lin, Lu-Chun
2016
2 p. 173-189
artikel
81 Metrolingual art: Multilingualism and heteroglossia Jaworski, Adam
2014
2 p. 134-158
artikel
82 Mixing things up: How blocking and mixing affect the processing of codemixed sentences Johns, Michael A
2019
2 p. 584-611
artikel
83 Multilingual dynamics in Sámiland: Rhizomatic discourses on changing language Pietikäinen, Sari
2015
2 p. 206-225
artikel
84 Multilingualism among the Penans in Brunei Sercombe, Peter
2003
2 p. 153-175
artikel
85 Multilingualism and the arts: Introduction Gardner-Chloros, Penelope
2014
2 p. 95-98
artikel
86 Multilingualism in late-modern Africa: Identity, mobility and multivocality Dyers, Charlyn
2015
2 p. 226-235
artikel
87 Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications Androutsopoulos, Jannis
2015
2 p. 185-205
artikel
88 Nonparallel recovery in bilingual aphasia: Effects of language choice, language proficiency, and treatment Gil, Mali
2004
2 p. 191-219
artikel
89 One day in the life of a “purist” Li, David C.S.
2002
2 p. 147-203
artikel
90 Operationalizing and measuring language dominance Treffers-Daller, Jeanine
2011
2 p. 147-163
artikel
91 Optimal choices: Azeri multilingualism in indigenous and diaspora contexts Karimzad, Farzad
2018
2 p. 141-158
artikel
92 Peer group interactions in multilingual educational settings: Co-constructing social order and norms for language use Cekaite, Asta
2013
2 p. 174-188
artikel
93 Phonological attrition and the perception of geminate consonants in the Lucchese community of San Francisco (CA) Celata, Chiara
2010
2 p. 185-209
artikel
94 Phrase-final intonation in narratives told by Turkish-German bilinguals Queen, Robin M.
2006
2 p. 153-178
artikel
95 Picture-based vocabulary assessment versus parental questionnaires: A cross-linguistic study of bilingual assessment methods Hansen, Pernille
2019
2 p. 437-456
artikel
96 Postverbal elements in immigrant Turkish: Evidence of change? Seza Doğruöz, A.
2007
2 p. 185-220
artikel
97 Power and resistance: Language mixing in three Chicano plays Jonsson, Carla
2014
2 p. 118-133
artikel
98 Practical information: Who and where 2000
2 p. 247-270
artikel
99 Predicting individual differences in L2 speakers’ gestures Nagpal, Jaya
2011
2 p. 205-214
artikel
100 Predicting two Mandarin-English bilingual children’s first 50 words: Effects of frequency and relative exposure in the input Chan, Wai Han
2010
2 p. 237-270
artikel
101 Primary and secondary factors in language maintenance in a medium-sized community language: Catalan in Spain Casesnoves, Raquel
2019
2 p. 525-552
artikel
102 Proficiency influences orthographic activations during L2 spoken-word recognition Mitsugi, Sanako
2018
2 p. 199-214
artikel
103 Prosody in contact in French: A case study from a heritage variety in the USA Bullock, Barbara E.
2009
2 p. 165-194
artikel
104 Publications Received 2003
2 p. 213-213
artikel
105 Reformulation of questions with candidate answers Svennevig, Jan
2013
2 p. 189-204
artikel
106 Repetitive prefix in Agul: Morphological copy from a closely related language Maisak, Timur
2019
2 p. 486-508
artikel
107 Scandinavian bilingual and L2 interaction: A view from afar Greer, Tim
2013
2 p. 237-244
artikel
108 Some wheres and whys in bilingual codeswitching: Directionality, motivation and locus of codeswitching in Russian-Hebrew bilingual children Raichlin, Rina
2019
2 p. 629-650
artikel
109 Speaking in a second language but thinking in the first language: Language-specific effects on memory for causation events in English and Spanish Filipović, Luna
2018
2 p. 180-198
artikel
110 Special issue on emergent grammars in bilingual children van der Linden, Elisabeth
2005
2 p. 133-136
artikel
111 Speech perception in adverse listening conditions in Arabic-Hebrew bilinguals Rosenhouse, Judith
2006
2 p. 119-135
artikel
112 Speed, breakdown, and repair: An investigation of fluency in long-term second-language speakers of English Lahmann, Cornelia
2017
2 p. 228-242
artikel
113 Strength of garden-path effects in native and non-native speakers’ processing of object–subject ambiguities Gerth, Sabrina
2017
2 p. 125-144
artikel
114 Syntactically conditioned code-switching? The syntax of numerals in Beni-Snous Berber Souag, Lameen
2016
2 p. 97-115
artikel
115 The basics of transcription: getting started 2000
2 p. 141-153
artikel
116 The co-construction of understanding in Danish naturalization interviews Fosgerau, Christina Fogtmann
2013
2 p. 221-236
artikel
117 The components of bilingual proficiency Francis, Norbert
2004
2 p. 167-189
artikel
118 The effect of bidialectalism on executive function Poarch, Gregory J
2019
2 p. 612-628
artikel
119 The effect of language on recognition memory in first language and second language speakers: The case of placement events Koster, Dietha
2019
2 p. 651-669
artikel
120 The influence of immersion in the L2 culture on perception of the L1 culture-specific emotion of tęsknota Ożańska-Ponikwia, Katarzyna
2016
2 p. 116-132
artikel
121 The interactional and syntactic importance of prosody in Spanish-English bilingual discourse Shenk, Petra Scott
2006
2 p. 179-205
artikel
122 The intersection of African American English and Black American Sign Language Lucas, Ceil
2015
2 p. 156-168
artikel
123 The LIDES Coding Manual Barnett, Ruthanna
2000
2 p. 131-132
artikel
124 The LIDES database 2000
2 p. 209-246
artikel
125 The measurement of bilingual proficiency: introduction Daller, Michael H
2011
2 p. 123-127
artikel
126 The Modeling Hypothesis and child bilingual codemixing Comeau, Liane
2003
2 p. 113-126
artikel
127 The multilingual potential in emerging grammars Gawlitzek-Maiwald, Ira
2005
2 p. 277-297
artikel
128 Theoretical implications of research on bilingual subject production: The Vulnerability Hypothesis de Prada Pérez, Ana
2019
2 p. 670-694
artikel
129 The perception and production of language-specific mid-vowel contrasts: Shifting the focus to the bilingual individual in early language input conditions Amengual, Mark
2016
2 p. 133-152
artikel
130 The performativity of codeswitching Stroud, Christopher
2004
2 p. 145-166
artikel
131 The role of illocutionary operators in the emerging grammars of bilingual children Hulk, Aafke
2005
2 p. 179-203
artikel
132 Thresholds leading to shift: Spanish/English codeswitching and convergence in Georgia, U.S.A Smith, Daniel J.
2006
2 p. 207-238
artikel
133 “Token Codeswitching” and language alternation in narrative discourse: A Functional-Pragmatic approach Reershemius, Gertrud
2001
2 p. 175-194
artikel
134 Translingual arts Besemeres, Mary
2014
2 p. 198-200
artikel
135 Trilingual conversations: A window into multicompetence Edwards, Malcolm
2007
2 p. 221-242
artikel
136 Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages Rothman, Jason
2009
2 p. 155-163
artikel
137 “With a tongue forked in two”: Translingual Arab writers in Israel Tannenbaum, Michal
2014
2 p. 99-117
artikel
138 WITHDRAWN: Vocabulary acquisition in Moroccan- and Turkish-heritage children: A comparative study 2018
2 p. 251
artikel
139 Within-speaker variation in passing for a native speaker Gnevsheva, Ksenia
2017
2 p. 213-227
artikel
140 Working memory in simultaneous interpreters: Effects of task and age Signorelli, Teresa M.
2012
2 p. 198-212
artikel
141 Young monolingual and bilingual children's responses to violation of the Mutual Exclusivity Principle Frank, Ilana
2002
2 p. 125-146
artikel
                             141 gevonden resultaten
 
 Koninklijke Bibliotheek - Nationale Bibliotheek van Nederland