Digitale Bibliotheek
Sluiten Bladeren door artikelen uit een tijdschrift
 
<< vorige    volgende >>
     Tijdschrift beschrijving
       Alle jaargangen van het bijbehorende tijdschrift
         Alle afleveringen van het bijbehorende jaargang
           Alle artikelen van de bijbehorende aflevering
                                       Details van artikel 3 van 5 gevonden artikelen
 
 
  Language Format and Analogical Transfer among Bilingual Problem Solvers in the Philippines
 
 
Titel: Language Format and Analogical Transfer among Bilingual Problem Solvers in the Philippines
Auteur: Bernardo, Allan B. I.
Verschenen in: International journal of psychology
Paginering: Jaargang 33 (1998) nr. 1 pagina's 33-44
Jaar: 1998-02-01
Inhoud: Is analogical problem solving of bilinguals affected by the language in which the problem is given? Three experiments study whether the language used for the problem affects analogical transfer between word problems among Filipino-English bilinguals. Subjects were given a set of study problems all of which were either in Filipino or English. They were then given a set of analogous transfer-test problems either in Filipino or in English. Experiment 1 showed a language-compatibility effect; transfer was better when the language of the study and transfer-test problems were the same. Experiments 2 to 3 studied the locus of the effect. The data suggest that language compatibility facilitates the retrieval of relevant, superficially similar problem information but does not affect the process of applying the same problem information to the new problem. The results are discussed in terms of their implications to problemsolving behaviour of bilinguals and to the education of bilingual students. La resolution de problemes analogiques chez les bilingues, est-elle influencee par la langue dans laquelle les problemes sont formules? Trois experiences ont ete menees afin d'analyser et de voir si la langue utilisee agit sur le transfert analogique, dans le cas des problemes mathematiques exprimes linguistiquement, chez les bilingues philippin-anglais. On a donne aux participants, dans un premier temps, une serie de problemes, et ensuite, une serie de tests de transfert analogue (les deux series etant toutes redigees en anglais ou en philippin). La premiere experience a etabli un effect de compatibilite des langues; le transfert s'est avere meilleur lorsque la langue utilisee pour l'experience etait la meme que pour les tests de transfert. Dans les deuxieme et troisieme experiences on a examine le lieu de cet effet. Les donnees suggerent que l'emploi d'une meme langue facilite la recherche des informations pertinentes et superficiellement semblables. Neanmoins, il n'influence pas la procedure d'application des memes informations sur un nouveau probleme. Les resultants sont discutes sur le plan deleur implication a la fois au mode de fonctionnement des bilingues face a la tache de repondre a des problemes mathematiques, et a l'education des etudiants bilingues.
Uitgever: Psychology Press
Bronbestand: Elektronische Wetenschappelijke Tijdschriften
 
 

                             Details van artikel 3 van 5 gevonden artikelen
 
<< vorige    volgende >>
 
 Koninklijke Bibliotheek - Nationale Bibliotheek van Nederland