Spreading the seeds of million-murdering death * * This title and some subheadings are taken from lines in Ronald Ross' poem In Exile, Reply – What Ails the Solitude, written on 21 August 1897, the day after he made his Nobel-Prize-winning discovery of parasite stages in the mosquito. ‘This day relenting God hath placed within my hand a wondrous thing; and God be praised. At His command, seeking His secret deeds with tears and toiling breath I find thy cunning seeds, O million-murdering Death. I know this little thing a myriad men will save. O Death, where is thy sting, thy victory, O Grave!’ : metamorphoses of malaria in the mosquito
Titel:
Spreading the seeds of million-murdering death * * This title and some subheadings are taken from lines in Ronald Ross' poem In Exile, Reply – What Ails the Solitude, written on 21 August 1897, the day after he made his Nobel-Prize-winning discovery of parasite stages in the mosquito. ‘This day relenting God hath placed within my hand a wondrous thing; and God be praised. At His command, seeking His secret deeds with tears and toiling breath I find thy cunning seeds, O million-murdering Death. I know this little thing a myriad men will save. O Death, where is thy sting, thy victory, O Grave!’ : metamorphoses of malaria in the mosquito